domingo, 29 de abril de 2012

Catedra Inditex o Inditex Chair 2




Tres o cuatro meses más tarde empezaron las obras para el centro destinado a la Cátedra Inditex en la tercera planta del Instituto de Lenguas Modernas, financiado en su totalidad por la multinacional gallega y en torno a Octubre del 2010 se dio por inaugurado dicho centro. A la inauguración asistieron el embajador español, el rector de la Universidad de Dhaka y los de las Universidades de Santiago de Compostela y de A Coruña, Carlos Piñeiro Aneiros, del Departamento de Responsabilidad Corporativa de Inditex y Antonio Abril Abadin, Secretario General y del Consejo de la misma empresa, entre otras personalidades. El acto fue amenizado con lecturas de poemas de algún poeta bengalí y algún poema de Neruda musicalizado por un grupo del Departamento de Música de la Universidad, todo preparado por el Departamento de Español del Instituto de Lenguas Modernas. En dicha inauguración se me informó de que el señor Chércoles había sido despedido de la multinacional gallega. Three or four months later begun the works for the center which was going to be used for the Inditex chair in the third level of the Institute of Modern Languages, whole financed by the multinational from Galicia and around October 2010 the center was inaugurated. There, in the inaugural ceremony, were present the Spanish Ambassador, the VC od Dhaka University and the Chancellors of the Universities of Santiago of Compostela and A Coruña, Carlos Piñeiro Aneiros, responsible of the Corporate Responsibility Department and Antonio Abril Abadin, General Counsel and Secretary of the Board, among other personalities. The act was made enjoyable with readings of some poems of some Bengali poet and some poem by Neruda, set to music by a group of students of the Music Department of Dhaka University, everything prepared by the Spanish Department of the Institute of Modern Languages. In this inaugural ceremony somebody informed me Mr. Chercoles had been fired from Inditex Company.

                Después de un silencio prolongado varios meses, el profesor Siddique, el Rector de la Universidad de Dhaka, nos llamó a su oficina al Jefe del Departamento de español, al Director del Instituto de Lenguas Modernas y a mí. En dicho encuentro el Rector nos preguntó si teníamos noticias del grupo gallego, y le respondimos que no. Entonces nos propuso que les enviáramos un correo electrónico preguntándoles cuándo tenían previsto empezar con la Cátedra y que si no recibíamos noticia alguna que empezáramos a utilizar sus instalaciones para nuestros propios cursos. Yo fui el elegido para mandar dicho e-mail y a los cuatro días Carlos Piñeiro me respondió informándome de que justo al día siguiente se había convocado una reunión para elegir y nombrar a los directores del proyecto de la Cátedra y que pasados unos días nos informarían. En la convocatoria del día siguiente fueron elegidos Santiago Gómez Mosquera, catedrático de la Universidad de Santiago de Compostela, como Director de la Cátedra, y Amparo Porta como Secretaria y Coordinadora del centro en Bangladesh. After a long silence prolonged for some months, Mr. Siddique, the VC of Dhaka University, called to his office to the Head of the Spanish Department, the director of the Institute of Modern Languages and me. In this meeting he asked if we had news for Inditex group and we answered we didn't. Then he proposed to send one e-mail asking about the situation and if we didn't have any new in some days we, the Spanish Department, were allowed by the VC to use their installations for our own courses. I was the selected person to send the e-mail and four days later Carlos Piñeiro replied informing that just the next day was announced one meeting to select and to name the directors of the project of Inditex chair and that some days later they would inform us about how was the situation. In the meeting of the next day were selected Santiago Gomez Mosquera, Titular professor of the University of Santiago de Compostela, as the Director of the Chair, and Amparo Porta Rivas as Secretary and Coordinator of the Center in Bangladesh.

                A finales del mes de abril de 2011 el grupo formado por ambos directores, Carlos Piñeiro y Félix Poza Peña, director del departamento de Responsabilidad Social Corporativa de Inditex, aparecieron con Karim en el Instituto de Lenguas Modernas (IML) para presentarse al director del Instituto. Después de aquel primer encuentro tuvieron una reunión con nosotros, el Jefe del Departamento de español y yo. En la misma nos solicitaron ayuda e información para la elaboración del plan curricular de la Cátedra, así como un calendario laboral de Bangladesh, para establecer los días festivos en los contratos de los cuatro profesores que iban a formar parte del proyecto y que iban a llevar a cabo los cursos junto a Amparo. La reunión se acabó informándonos de que iban a impartir los mismos cursos que nosotros, con el mismo material que nosotros usamos, pero que en vez de 30 alumnos por clase sólo iban a aceptar a 10. Además nos confirmaron que nos iban a proveer de material original para todos y cada uno de nuestros alumnos, ya que el departamento no tiene dinero suficiente y provee de fotocopias encuadernadas a todos los estudiantes.  Como al día siguiente había convocada una nueva reunión con el Director y el comité académico de profesores del Instituto para presentarles sus credenciales y el plan del proyecto de la Cátedra, les informamos de que desde el punto de vista académico les apoyaríamos en todo lo que nos fuera posible, pero en el aspecto administrativo estábamos atados de manos y era imposible ayudarles en el caso de que surgiera algún problema. A la salida de la reunión, mi colega y Jefe de Departamento recibió una llamada telefónica y aprovechando que éste recibía la llamada, Santiago Gómez Mosquera me propuso que rechazara el lectorado de la AECID y solicitara una de las cuatro plazas de la Cátedra. At the end of April of 2011 the group set up by the two directors of the project, Carlos Piñeiro and Félix Poza Peña, Head of the Corporate Social Responsibility Department of Inditex, appeared in the Institute of Modern Languages (IML) with Karim to introduce themselves to the Director of the Institute. After that first meeting they had a meeting with us, the Head of Spanish Department and me. In this meeting they asked for help and information to make the Syllabus of the Inditex Chair, and also a labor calendar of Bangladesh, to fix the days of holidays in the contracts of the four teachers were going to be selected as a part of the project and who were going to teach the courses among Amparo. The meeting finished informing us they were going to performance the same courses of our department, with the same material we use, but instead 30 students per group like us they will only allow 10 as maximum. Also they informed us they would provide one original book to every one of our students, because our department doesn't have enough money and we use to provide binded photocopies to all students. As the next day was announced a new meeting with the director and the academic committee of the IML to introduce themselves and to show their project, we informed them that in the academic matters we would help them in everything we could, but in the administrative aspects our hands were tied and it was impossible for us to help if there was any problem. When we finished the meeting, out from their center, the head of the Spanish Department received a phone call and getting the chance he wasn't listening, Santiago Gomez Mosquera proposed to me to reject my Lecturer in the AECID and to ask for one of the four positions of their future teachers in the Inditex Chair.

                El grupo de Inditex explicó al Director y al comité que su idea era impartir los cursos de español de acuerdo con la misma oferta que ya posee nuestro Departamento, pero con solamente diez alumnos por clase y de acuerdo con su propio sistema de enseñanza. El comité les informó de que puesto que su centro se encontraba dentro de las instalaciones del Instituto, debían someterse a las normas tanto del comité académico como del Director. Amparo Porta y Santiago se negaron a este sometimiento, sin dar ninguna razón, tan sólo que querían trabajar fuera de las normas establecidas por el Instituto y sus departamentos. Carlos Piñeiro, que también estaba presente, así como Karim y Félix, trataron de convencer a los miembros del comité académico, también sin éxito. Entonces, el Director del IML les dio directamente la agraciada idea de ir a hablar con el Rector de la Universidad, y que él mismo los acompañaría, pero que debían darle unos quince minutos para solucionar un asunto. Santiago, Carlos, Amparo y Félix le aceptaron ese tiempo y nos informaron a mis colegas y a mí de que iban a salir a fumar pero que antes de la reunión con el Rector querían reunirse con nosotros un momento. Como estaba el aire acondicionado encendido nos quedamos esperando allí mismo y a los cinco minutos volvieron, culpándonos de haberles mentido porque no les habíamos ayudado en nada, absolutamente en nada. Y lo único que hicimos fue recordarles lo que ya les habíamos dicho el día anterior, que en el plano académico les ayudaríamos en todo lo posible, pero que en el plano administrativo lo teníamos muy complicado porque no podíamos hacer nada. Antes de acabar la cita, les pedimos que nos mandaran un informe con todo lo que se había hablado. Ya en la puerta del Instituto nos despedimos de ellos hasta agosto, mes en el que empiezan las clases. El grupo de Inditex se marchó a la reunión con el señor director con ellos y el Honorable Rector de la Universidad de Dhaka, Don Arefin Siddique, les permitió, de voz, sin documento escrito alguno, trabajar como ellos quisieran, ya que al tratarse de una empresa privada y además extranjera,  no había ningún problema en que trabajaran libremente en la Universidad. The Inditex team explained to the Director of IML and to the committee that their idea was to open Spanish courses following the same offer we have in our department, but with only ten students per group and according to their teaching system. The commitee informed them that their center was inside the installations of the Institute, so they might to subbordinate to the rules of the academic committee and to the director. Amparo Porta and Santiago rejected to be subbordinated, without any reason, only they wanted to work out from the established rules of the Institute and its departments. Carlos Piñeiro, who was also present, and Karim and Felix, tried to convince to the academic members, also unsuccessfully. Then, the Director of the IML gave to them the attractive idea of talking to the VC of Dhaka University, and he was going with them also, but he asked for 15 minutes to finish somethings. The Inditex team gave to the director these 15 minutes and they informed my colleagues and me they were going out to smoke but before the meeting with the VC they wanted to talk to us for one minute. As the AC was on we stayed in the room and five minutes later they came back, blaming us to lie them because we hadn't helped them in anything, in absolutely nothing. And the only thing we remembered to them was the same we told them the day before, that in the academic matters we would help them in everything we could, but in the administrative aspects it was very complicated for us because we couldn't do anything. Before finishing the meeting, we asked them to send to us one inform with everything we talked those two days. Out in the gate, we say to them we would see them the next August, month when the classes start. The Inditex team went with the Director to the office of the VC of Dhaka University, Mr. Arefin Siddique, who allowed them, by voice, without any written document, to work as they wanted, because they were a private company and also foreign, so there wasn't any problem if they will work freely in the University.

CONTINUARÁ.... TO BE CONTINUED...


domingo, 22 de abril de 2012

Una actividad interesante para los primeros dias de clase

Hace poco comencé un nuevo curso intensivo y estuve pensando posibles actividades para que practicaran las primeras cuestiones aprendidas, que eran las típicas preguntas básicas de presentación y para dar información personal (¿Cómo te llamas?, ¿A qué te dedicas?, ¿Dónde vives?, ¿Cuándo es tu cumpleaños?, ¿Dónde está tu oficina?, etc.), y tuve una idea y la practiqué en la tercera clase, de manera muy satisfactoria. Os explico en qué consiste.

En primer lugar entregué a cada uno de los alumnos una tarjeta de visita, a los chicos una tarjeta de una persona de género masculino y lo mismo con las chicas, pero a ellas de género femenino. Así pues, debían cambiar su identidad personal por la de la tarjeta de visita. Después hice dos grupos de unos 7 u 8 alumnos cada uno y les di a todos una hoja con 7 tablas para que escribieran en ellas los datos de los otros estudiantes referidos a las siguientes preguntas: ¿Cómo se llama? / ¿A qué se dedica? / ¿Dónde está la oficina? / ¿Cuándo es su cumpleaños?.

Así pues, debían buscar a 7 personas diferentes del otro grupo y preguntarles los datos de su nueva identidad. Como se ve en la tabla, las preguntas están en tercera persona, con lo que de rebote aprenden la forma de los verbos en esta persona. Pero no sólo eso, sino que también aprenden las formas de la segunda persona (tanto tú como usted, de acuerdo con la edad del estudiante), pues deben realizar las preguntas a los demás alumnos utilizando esa persona. Así, todos los estudiantes se deben levantar de sus asientos y deben preguntarse entre todos los datos, de forma que es una actividad muy dinámica porque no sólo se practica con la movilidad alrededor de todo el aula, sino también se rellena el tiempo de clase, si es, como se trata con este curso intensivo, de una clase de 3 horas.

Entonces, mientras todos se preguntan entre todos, yo saqué mi cámara y tomé algunas fotos de algunos de ellos (4 del grupo A y 4 del B), después mientras ellos continuaban interrogándose, yo descargué las fotos al portátil y conecté el proyector. Cuando ya todos habían rellenado sus 7 tablas con los datos de los estudiantes del otro grupo, les pedí que se sentaran y entonces proyecté las fotos en la pantalla y el grupo contrario al del estudiante que aparecía en la instantánea debía decirme quién era, cuál era su ocupación o dónde estaba su oficina, datos que aparecían en las diferentes tarjetas de visita.

Esta, en mi opinión, es una actividad muy interesante porque aparte de que se practica el diálogo con preguntas básicas, les ayuda a conocerse entre ellos para que el sentimiento de grupo en clase sea más grande y claro. Además, es una actividad que se puede hacer divertida porque, por ejemplo, entre las tarjetas que entregué estaba, por ejemplo, la de mi hermana, de forma que, cuando proyecté la foto de la estudiante a la que había dado la identidad de mi hermana y pregunté quién era y los miembros del otro grupo me dijeron sus nombre yo exclamé “Ohhhhh, mi hermana está en la clase”, cosa que les hizo estallar a carcajadas.

Espero vuestros comentarios a esta actividad.

miércoles, 4 de abril de 2012

Catedra Inditex o Inditex Chair 1

Aquí regreso de nuevo después de un tiempo desaparecido por estos lares. Y vuelvo para informar de algo que tal vez sólo se sepa en Galicia, ya que sólo fue publicitado en varios periódicos de esta Comunidad española, y que tal vez sea una noticia que interese a más de uno. Se trata de la llamada Cátedra Inditex, proyecto financiado por la mencionada multinacional española y avalado por las Universidades de Santiago de Compostela y de A Coruña. El primer lugar elegido para implantar y llevar a cabo este proyecto ha sido Bangladesh, y en concreto la Universidad de Dhaka, la capital de tal país. En estos posts trataré de explicar en qué consiste dicho proyecto y cuál ha sido su proceso de creación, ya que, aunque he estado siempre fuera del mismo, he participado en alguno de sus pasos. Trataré de empezar desde el principio. Here I come back after sometime being disappeared in this blog. And I come back to inform about something what maybe is only known in Galicia, because it was just advertised in several newspapers of this Spanish Community, and because maybe too many people could feel interested about it. It is about what was called Inditex Chair, a financed project by the multinational from Galicia and guaranteed by the University of Santiago de Compostela and the University of A Coruña. The first chosen place to start the project has been Bangladesh, and particularly the University of Dhaka, the capital city of the country. In those posts I will try to explain which is the base of this project and how was its process of birth, because, although I have been ever out from this project I have participated in some of its steps. I will try to start from the beginning.
Como podréis comprobar muchos de vosotros cuando vayáis a Zara o a cualquier sucursal de la multinacional gallega, la mayoría de las prendas están manufacturadas en Bangladesh, en una factoría que se encuentra fuera de la capital, en lugar que nadie de Inditex ha sabido explicarme con claridad. Como muchos ya sabéis, soy Lector visitante de español en la citada Universidad desde hace ya casi tres años, a través de la AECID, y en torno a Septiembre del año 2.009, aunque no recuerdo muy bien la fecha, alguien de Inditex consiguió mi teléfono a través de la embajada española y me llamó con el fin de que le impartiera algunas clases particulares de español, ya que su puesto así lo requería. Quedamos para una reunión en el Westin y allí configuramos más o menos, de manera oral, la estructura y la duración temporal de un posible curso intensivo. Dicho trabajador, de nombre Razaul Karim Bhuiyan, Director de la oficina de Bangladesh para Inditex, me dijo que de acuerdo con nuestra conversación necesitaba que quedara reflejado por escrito dicho programa curricular a través de un e-mail, ya que así se lo ordenaba Javier Chércoles Blázquez, su supervisor español y Director Global de Inditex. Una semana más tarde Karim me mandó un correo electrónico con un archivo adjunto que yo debía rellenar con la duración del curso, horas semanales, material bibliográfico y audiovisual, un plan curricular y el importe total del curso. Entre los objetivos del mismo se encontraban los siguientes: As most of you can certify any time you go to one Zara or any shop of the multinational Inditex, most of their clothes are manufactured in Bangladesh, in one factory outside from the capital, in a place where nobody working for Inditex could explain it is exactly. As most of you know, I have been working as Spanish Visiting Lecturer in the mentioned University for about three years, through the AECID, and around September 2009, somebody working for Inditex got my phone number in the Spanish Embassy and he called me asking to teach some private Spanish classes, because he needed them for his position in Inditex Company. We fixed a meeting in the Westin Hotel and we agreed, orally, the schedule and development of one possible intensive course. This Inditex worker, named Razaul Karim Bhuiyan, Head of the Inditex Office for Bangladesh, asked me according to this meeting and agreements, one document specifying the syllabus and schedule of the course, and I had to send it by e-mail, because like that was ordered by his Spanish supervisor and Global Director of Inditex, Javier Chercoles Blazquez. One week later Karim sent me one e-mail with one attached file which I had to fill with the estimated duration of the full course, weekly schedule, material to be used in the classes, one syllabus and the total charge amount of the course. Between the objectives of the course were the following:
- Poder establecer una comunicación fluida entre la oficina de Bangladesh y la sede en España. To establish fluent communication between the office in Bangladesh and the base in Spain.
- Conseguir el acento y la pronunciación que se puede tener en los lugares de habla hispana. To get the the correct accent and pronunciation of the places where the Spanish is spoken.
- Una comunicación diaria con el equipo comercial de España y con otros equipos en otros lugares donde se hable español. Daily communication with the commercial team in Spain and with other teams in places where the Spanish is spoken.
Yo respondí el e-mail con un currículo y especificando tanto los horarios y horas del curso como los materiales necesarios para la impartición del mismo. Esperé varios días y no obtuve ninguna respuesta, y supuse que se habían cancelado las clases. I replied the e-mail with the syllabus and the schedule of hours and necessary materials for the development of the course. I waited for several days and I didn't get any answer, and I supposed the classes had been cancelled.
Continué con mi trabajo en la Universidad hasta que unos meses más tarde (en Enero del 2010) en el Instituto de Lenguas Modernas donde yo doy las clases se me informó de que al día siguiente un grupo de Inditex tenía una reunión con el rector de la Universidad de Dhaka, el Profesor Arefin Siddique, a la cual yo estaba invitado. A ella asistí junto a Javier Chércoles, Karim, otro miembro de Inditex, tres trabajadoras de la misma empresa, un profesor de Sociología de la Universidad de Dhaka, el embajador español con su esposa y el Rector. La reunión había sido convocada para presentar al Rector un proyecto de convenio entre la multinacional gallega con la Universidad de Dhaka para implantar cursos de español en el campus, en concreto en el Instituto de Lenguas Modernas. Después de la explicación del señor Chércoles, el profesor Siddique estampó su firma. Se había aprobado lo que se llamó la Cátedra Inditex. Después de aquella reunión D. Javier me preguntó si había empezado las clases con Karim y su equipo, yo le dije que no, y obligó a Karim a comenzar esa misma semana. Se abrió una nueva cadena de e-mails entre los tres, hasta que finalmente, el señor Chércoles la dio por cerrada con ninguna respuesta porque no estaba de acuerdo con el importe de la hora de clase. I followed with my job and classes in the University until about three months later (in January 2010) in the Institute of Modern Languages where I am teaching somebody informed me that the next day one small team of Inditex had a meeting with the Vice-Chancellor of Dhaka University, Professor Arefin Siddique, and I was invited to the meeting. I attended it besides Javier Chercoles, Karim, another Inditex member, three local female workers of Inditex, one professor of the Department of Sociology of Dhaka University, the Spanish Ambassador and his wife and the Vice-Chancellor. The reason to call the meeting was to present to the Vice-Chancellor one project of agreement between Inditex and the University of Dhaka to launch Spanish courses in the Campus of the University, particularly in the Institute of Modern Languages. After the speech of Javier Chercoles, the Vice-Chancellor signed the document, giving birth to what was called Catedra Inditex. When the meeting finished, Mr. Chercoles asked me if I had started my Spanish classes with Karim and his team and I replied no, and he compelled Karim to start the classes that week. Then it was opened a new chain of e-mails between we three, until finally Mr. Chercoles closed this chain not replying my e-mail because he didn't agree with the price of the hour of class.
CONTINUARA... TO BE CONTINUED...