domingo, 14 de agosto de 2011

Travolta - Hasta el final / Travolta - Until the end

Hoy tenemos otra actividad para una clase de español para extranjeros. Se trata de una canción del grupo Travolta, de su album El efecto amor. En ella se puede practicar el Presente de Indicativo, el Infinitivo o incluso los pronombres. Today we have another exercise for one Spanish class for foreigners. It is one song of the band Travolta, of their album The love effect. In it we can practice the Present of Indicative, the Infinitive or even the pronouns.

Cuelgo la canción y la letra y podeis seguirla a medida la escucháis. Después hay una serie de preguntas. Puedes proponer más preguntas en el caso de que seas profesor o responderlas si eres un estudiante. I upload the song with the lyrics and you can follow it while you listen to it. After it you can find some questions. You can propose more questions if you are a teacher or to answer them if you are a student.





Vamos, que el tiempo se acaba,
que el mundo se acaba, vamos a querernos.
Días de viento y de lluvia,
qué buenos momentos, todo es perfecto.

Mira, mira mi sonrisa

con rayos y truenos cayendo del cielo.
Cielo y, detrás del cielo,
todo el universo que nos espera.

Si hemos llegado hasta aquí,

lo vamos a celebrar hasta el final.
Si hemos llegado hasta aquí,
lo vamos a celebrar hasta el final.

Preguntas - Questions:

1.- ¿Cuántos verbos puedes encontrar en la canción? ¿En qué tiempo están? How many verbs can you find in the song? In which tense are they?

2.- ¿Qué significan estas palabras: lluvia, final, cielo, viento? What is the meaning of these words: lluvia, final, cielo, viento?

3.- ¿Has entendido la canción? ¿Puedes explicarla? ¿Hay alguna canción parecida en tu país? Have you understood the song? Can you explain it? Is there any similar song in your country?


miércoles, 10 de agosto de 2011

Senorita - Zindagi Na Milegi Dobara

Aquí cuelgo uno de los últimos hits de Bollywood. En una clase de español para extranjeros se puede usar de muchísimas maneras: desde la simple letra mezclada con hindi hasta el aspecto cultural, es decir, los trajes, el flamenco, la paella, la verbena o hasta los erróneos mitos que aparecen como es el caso del toro mecánico. Sin duda, fuera ya de todos estos elementos, es una canción que deja entrever (toda la película así lo hace) el progresivo interés que está surgiendo en todo el planeta sobre el español y su cultura o culturas, porque en la cinta aparecen dos de los mejores actores actualmente en India, Ritik Roison, que además de ser buen actor es el mejor bailarín actualmente en este país asiático (es el chico que aparece en el vídeo con la camisa negra y los vaqueros), y Katrina Kaif, considerada actualmente una de las mujeres más sexys en Bollywood. Y es también muy interesante también ver cómo en diferentes momentos de la película ambos tienen alguna frase en español.

Espero que el vídeo y la canción no os dejen indiferentes.